Translation Check by Chrouya Script: Acchi Kocchi EP04[Timed Yukikaze].ass Workraw: ep04 (workraw).avi #line #original translation #changed translation *comment* ===== Note that all signs begin with [Text as actor, and "text]" as its line. Take heed. ===== 4 What is it? [well, the details differ from each one, but they mean the same] What is it? *okay as is* 5 Everyone, aren't you going home? Why is everyone sticking around? *or "Is no one planning to go home?" Either of these sounds much more like an English equivalent.* 8 Since the teachers are having a meeting today, there is no club activities for all clubs. Since the teachers are having a meeting today, all club activities have been cancelled. * better wording* 9 As you must realize, there are almost no people within the school grounds, As you probably realized, there are almost no people within the school grounds, 10 And thus! and thus...! *no caps after comma* 15 ...Can Kicking Tournament Within The School Grounds! [I hate when the TL ends up much longer than the one spoken...] ...Can Kicking Tournament Within The School Grounds! *perhaps in-school? Indoors would be a bit ambiguous though.* 19 Japan is the Best! Japan is the best! *or "Japan is number #1!"* 22 Aren't you tsundere!? [I still don't know much word to translate a slang like that, gonna keep it, as it is original to JP] Aren't you tsundere!? *okay as is, stupid series ;D* 28 Actually I....[I can't catch what she says in here, TLC] Everyone just goes along with it. *minna norinori ne* 31 Okay, thanks for waiting. Now, for the moment we've all been waiting for. *closer to the jp line* 32 The prize for the winning team is meal tickets for School's Cafeteria. The prize for the winning team is meal tickets for the school cafeteria. *unneeded styling* 33 And the loser team would have to listen to one single favor from the winning team. And the loser team will have to listen to one single favor from the winning team. *why past tense?* 36 Yeah. Indeed. *else: leave untranslated* 38 The penalty games sounds more interesting than the prize itself. [Text*laughter sfx*] The penalty games sound more interesting than the prize itself. {fufufu = evil laughter} 39 I wonder what kind of penalty games should I give out, hm....[Text *laughter sfx*] I wonder what kind of penalty games should I give out....{huehuehue = brazilian laughter. j/k, another form of evil laugh} 40 Scheming Intention Surging Out] Mischievous Intentions Surging Out *sounds better. Maybe.* 43 I guess, you would've think so, huh.... I guess everyone would think so... *there's just much wrong in this sentence* after 46 there's a missing TL Like this? 47 *Beep*] *Beep* *sign* 57 It sounded like an EKG, isn't it? [EKG = Electro-Cardiogram. those thingies you use on your heart in hospital] It sounds like an electrocardiogram, doesn't it? *only use EKG when it's a german sub. Not many people know the ECG, so leave the word as it is.* 59 Got into Death! [Just my guess, TLC] Calling to Death! *Sounds more like the Engrish.* 62 Begin Team Assignment] Deciding the Teams 73 Up next, the Team Escape. Up next, the Escaping Team. *keep it consistent* 76 Hime-chi, Himecchi, 87 Both team are loaded with unexploded bomb] Both team are loaded with an unexploded bomb] *see if you want to change it.* 89 Too bad you didn't get to be in one group with Io-san. Too bad you didn't get to be in the same group as Io-san. 90 But, if you won, then you'd get to ask Otonashi-san one favor, right? But, if you win, then you can ask Otonashi-san one favor, right? *why past?* 92 Hm, is that so? Hmmh...? *mistiming here. The "jyaa" is part of the Then in the next line* 104 1. All the Team Escape Must Be Captured Within 30 Minutes. 1. All the escapees must be captured within 30 minutes. 105 2. The Can must be Protected.] 2. The can has been ptotected.] 110 Team Escape Escaping Team 112 1. Any one of them must be able to avoid capture within 30 minutes. 1. At least one manages to avoid capture for 30 minutes. 115 Either we manage to escape within 30 minutes, or we kick the can, then we win, huh... We win if we manage to escape within 30 minutes, or if we kick the can, huh... 119 Did you understand them, Team Oni? Did Team Oni understand the rules as well? 138 The Battle Begins Begin Battle FIGHT!] 149 Go hide, I'll distract them somehow. [TLC] Go hide, I'll go slow them down. *maitte kuru* 161 ...don't think I can xuccessfully escape.... ...don't think I can successfully escape.... 165 / 166 I've found you.... I found you.... 178 He's avoiding me..... He avoided me..... *plain past tense* 188 So, Mayoi-san's trap doesn't work on Kana, huh? So, Mayoi-san's trap didn't work on Kana, huh? *please use correct tenses* 195 I am being chased by those two and facing crisis right now. I am being chased by two of them, so I'm in a pinch right now. *Sakaki wouldn't know who. Keep pinch in it.* 197 ===Don't capitalize the can...=== 203 How about if I give you a cake from my house, and a ticket where you get Io to pat your head? How about a cake on the house plus a ticket for a pat on the head from Io? *how about it?* 206 I'm a decoy expert! I'm the master of decoys! *literally* 215 A blindfold?! Trying to pull a feint?! *works better in this situation* 228 Too bad, it's our victory. *this line has to be split in two: Too bad for you. --> No, it's our victory. (using the timing of line 229) 229 It....goes....well....right? It...went...well...right? *this one needs retiming, since these are the words he says while dropping down.* 235 It went like this It went like this: 241 Mayoi would probably figure it out it's a feint anyway, Mayoi would probably figure it out it's a feint anyway. 243 And then I wear the curtain and press it. [TLC] As to make you focus on the curtain instead. *To not notice Io's actions* 253 The real one from the beginning was.... The real enemy from the beginning was.... *is what's being pointed out* 269 We won't do it! Hell no! *more emphasis is nicer* ===partB===